Чай с пахлавой

Перерыв на чай Турецкий пограничник, с которым мы разговорились в Сарпи, посмотрел на нас как на сумасшедших, услышав, что мы едем в Эрзерум. «Что вы там забыли? Поезжайте лучше на море!» — советовал он. «Ой, что он знает о Турции!» — сказали мы про себя, и поехали своим маршрутом в Анатолию. Едем, глазеем на спирали чайных плантаций и подшучиваем, мол, этот чай — родной брат жуткого грузинского чая из советского детства.

Вскоре мы оказались в придорожной забегаловке. Кроме нас там было лишь трое турок, которые мирно беседовали, прихлебывая что-то из миниатюрных стаканчиков. «О, кофе по-турецки», — подумали было мы, но присмотревшись, поняли, что турки пьют чай. А за последующие дни в Анатолии выяснилось, что «Турки пьют чай» — это аксиома. Видно, в эти далекие от торговых путей края кофе так и не добрался.

Турецкий чай

Культура турецкого чаепития, конечно, далека от японских или китайских чайных ритуалов. Для турок чай — это скорее возможность оторваться ненадолго от дел и перекинуться парой слов с друзьями. Мальчишки с подносами в руках целый день курсируют от чайных к ближайшим магазинам и офисам.

Мальчик с чаем

Пройдясь вечером по улицам, можно наблюдать тлеющие угольки дневной жизни — тут и там, прямо посреди тротуара стоят два-три стульчика, а между ними — пустые стаканчики. Видно, суета захватила врасплох, и прибрать за собой не успели.
Но такие полудомашние посиделки под чаек — это только верхушка айсберга. В промышленных масштабах чай употребляют в специальных чайных заведениях.

Чайные стаканчики

Маленькие столики, маленькие стульчики, маленькие стаканчики с крошечными ложечками на небольших блюдечках — так и ждешь, что к чаепитию появятся гномики. Но ближе к вечеру чайная заполняется обычными турецкими мужичками среднего возраста. Одни читают газеты, другие оживленно болтают, обсуждая футбольный матч или последние сплетни, третьи просто молча курят, бросая окурки прямо на пол.

Старички в чайной

По узким проходам чайных снуют официанты, разнося по 7–8 стаканов горячего чая в одной руке. С блюдцами! Подойдя к столику, они перекладывают стаканы по одному в свободную руку, большим и указательным пальцами зажимают стакан, а мизинцем и безымянным переворачивают блюдечко, выливая расплескавшийся чай. И только проделав эту процедуру, ставят стаканчик на стол.

Семь стаканов в одной руке

Я долго наблюдал за их виртуозным обращением с посудой и, наконец, решил попробовать сам. Обжегся. Попробовал с пустым стаканом, но оставил попытки, придя к выводу, что сломаю либо блюдце, либо пальцы. Официанты же, подозреваю, свободным средним пальцем могут класть в чай сахар. Кстати, сахар — неизменный атрибут турецкого чая. Пить его без сахара здесь считается почти что неприличным. В обычной чайной вместе со стаканчиком вам обязательно подадут полную сахарницу рафинада. А в правильном заведении, где воду кипятят на дровах, в сахарнице будут кусочки колотого сахара.

Сахарницы

И теперь, когда речь зашла о сладком, пора, наконец, рассказать о газиантепской пахлаве.
Газиантеп на всю Турцию славится своими фисташками. На ярком городском рынке эти орехи можно найти буквально в каждой лавке. А многочисленные кондитерские Газиантепа пестрят вывесками: «Fistikli baklava» — фисташковая пахлава. Еще в Грузии выяснилось, что люди, расхаживающие по крымским пляжам под мантру «пахлава-медовая-с-орешками», представляют себе это блюдо весьма туманно. Но и грузинская пахлава оказалась невероятно далека от турецкой.

Ассортимент пахлавы

В настоящей пахлаве тесто — толщиной с папиросную бумагу. Десяток слоев такого теста, насквозь пропитанного медом, укутывает изумительно нежную начинку из мелко нарубленных фисташек.

Фисташковая пахлава

Насыщенные сахарным сиропом, орехи размякают, как бюрократ от лести. Капельки меда на поверхности теста поблескивают столь соблазнительно, а нежно-зеленые фисташки выглядят столь аппетитно, что так и хочется взять пахлаву руками и проглотить целиком. Однако с фисташковой пахлавой так нельзя, ее вообще не едят — ее вкушают.

Фисташковая пахлава

Поэтому, покосившись на людей за соседними столиками, все же берешь в руки себя и вилку с ножом и аккуратно отрезаешь небольшой кусочек. Тихий, почти неслышный хруст теста — и во рту разливается медовая сладость. Турецкую пахлаву можно даже не жевать, она тает, будто мороженое. Восточные сладости вообще отличаются особой нежностью.

Восточные сладости

Люди, создавшие рекламу молочного шоколада, который «тает во рту» наверняка о них даже не догадываются. Трудно представить себе, что у человека, пробовавшего нежнейший турецкий лукум или восхитительную сирийскую халву, повернется язык сказать что-то подобное о шоколаде.
Однажды попробовав фисташковую пахлаву, противостоять искушению отведать ее вновь очень сложно. За несколько дней в Газиантепе мы стали завсегдатаями местных кондитерских. Вскоре мы стали замечать странные взгляды, которые бросали на нас продавцы, когда мы заказывали несколько кусочков пахлавы и чай. В одном крохотном заведении кондитер даже вздрогнул при слове чай и растерянно показал на холодильник с водой. Оказывается, турки, у которых в таком почете чай — никогда не пьют его со сладостями. Мол, как же можно сладкое запивать сладким же чаем?! Двухходовка «не класть в чай сахар; запить им сладкое» идет вразрез с вековыми традициями.

Фисташковое печенье

Поэтому даже в самом знаменитом ресторане Газиантепа «Имам Чагдаш» сразу и не поймешь, кто из посетителей кушает кебаб, а кто пахлаву — каждый орудует ножом и вилкой в тарелке, рядом с которой стоит стакан обычной воды.
Кстати, про этот ресторан, которому уже больше ста лет, есть любопытная история. Но не стану вас сейчас утомлять и расскажу ее в следующий раз.

подписаться на новостиRSSe-mailLivejournal


Комментарии

  1. N

    Какие «вкусные » фотографии! Ну,и что теперь делать – ехать в Турцию за пахлавой?
    Раздразнили!

    • Dexter

      Буквально так мы и думали, когда писали этот пост. Очень хотелось еще разок попробовать этой пахлавы!

  2. Phototon1c

    Стаканчики чая по размеру напоминают индийские. А разносят по улицам – как кофе в Индонезии.

    • Dexter

      Действительно, сходство с индийскими есть, но турецкие чуть крупнее и более изысканной формы, все таки:)

      • Тимур

        Это точно, очень вкусно описано.

  3. V.K.

    такие же стаканчики и тот же культ чаепитий в Азербайджане. Впрочем, многие из них считают себя турками. А поэма о пахлаве – это что-то! Это сильнее, чем снедь Снайдерса! И фотографии так же нежны, как слова.
    Вам бы устроиться в рекламную фирму – для Турции. Предложите свои фото с кратчайшим английским текстом! А?
    ваш В.К.

    • Dexter

      Мы лучше продолжим писать, пока рекламные фирмы сами к нам пожалуют :)

  4. Лилиана

    ммммм, как вкусно выглядит! и что теперь делать бедным читателям?!

    • Dexter

      Распечатывать мой путеводитель, брать горящий билет до Анталии, там садиться на автобус до Газиантепа – и сразу к Имаму Чагдашу. За выходные обернуться можно ;)

  5. Vik

    Чай с БАКЛАВОЙ здесь очень даже пьют, и с фисташковой и с любой другой :) Прочитала и пошла съела, да чаем запила (с 1 кусочком рафинада).

    • Dexter

      Я специально несколько дней присматривался к посетителям «баклавских», как мы их прозвали – не видел ни одного человека, который бы пахлаву чаем запивал. Так что если кто-то так и делает, то это скорее исключение.

  6. Юлия

    Второй раз была в Турции, и второй раз наслаждалась этим изыском. Оторваться совершенно невозможно. Несмотря на количество съеденного до сластей, пахлава всегда была завершающим аккордом. Этот божественный вкус, таящий во рту кусочек теста (хотя совсем не верится, что такое божественное творение сделано из теста)

    • Dexter

      Да, «божественный вкус» – это, конечно очень пафосно, но и очень правильно :)

  7. Igor

    Чай с сахаром, но без сладенького? – Ну, турки же, чего с них взять

  8. ирина

    Ну очень колоритно…Просто гимн, апофеоз пахлаве. И текст, и фото.

    • Александр

      Ирина: что значит «апофеоз пахлаве»? Кстати, по-турецки произносится бахвала, чётко.

  9. Отец

    Dexter, скорее как исключение, пахлаву не запивают чаем, ввиду отсутствия пахлавы. Ну, пахлаву почти всегда запивают чаем или едят со сливочным мороженным (зелененькую пахлаву, ту, что с зеленым фисташком).

    Александр, не произносится она по-турецки как «бахвала» :) Пахлава, так она и произносится на правильном.

    • Dexter

      Боюсь, я так и не понял, что вы пытались сказать.

  10. Лилия

    Я проработала в Газиантепе 6! О Боже! ШЕСТЬ месяцев, время пролетело совсем незаметно. Не думаю, что нога киевлянки была в тех краях так долго до меня. Экспортно-импортный проект заставил узнать меня все о тонкостях восточной Турции, и всей Турции в целом. 5 дополнительных кг в виде бакловы (теперь называю именно так, по-турецки) в моем теле делают меня счастливом человеком))) Какой замечательный у Вас сайт, сейчас буду все еще раз взахлеб читать.

    • Dexter

      Я прекрасно вас понимаю! Наши полтора года путешествия тоже стремительно пронеслись.
      Добро пожаловать!

  11. Катя

    Очень нравится это все. Хотела бы купить три стаканчика и три тарелочки и турецкий чай. Очень нравился он мне в Турции когда отдыхала. Подскажите как это сделать? Спасибо!

  12. Катя

    Подскажите пожалуйста сайт интернет-магазина в Украине? Спасибо.

    • Dexter

      Катя, обратитесь к гуглу и давайте закроем эту тему.

  13. Марья

    Пробыла в Турции 4 месяца и поняла про пахлаву одну вещь – чем чаще ее ешь тем больше хочется, вот только беда, что вкусно ее готовят только там, и нигде в другом месте такую попробовать уже нельзя. Почитала ваш пост и опять как наркоманка слюньки пускаю… Готова туда ездить только из-за нее))